រឿងនិទានអាឡឺម៉ង់៖ រឿងនិទានរបស់ហាន់ អ៊ីម គ្លុក (Lucky German)

រឿងនិទានអាឡឺម៉ង់ដោយ Hans im Glück។ យើងបង្ហាញជូនអ្នកនូវរឿងនិទានអាឡឺម៉ង់ Hans im Glück (Lucky Hans) ។ អ្នកទស្សនាជាទីគោរព ខ្លឹមសារនេះត្រូវបានចងក្រងចេញពីឯកសារអប់រំពីអ្នក ហើយត្រូវបានរៀបចំដោយមានការរួមចំណែកពីសមាជិកវេទិកា almancax ។ ដូច្នេះ វាអាចមានកំហុសតូចតាចមួយចំនួន។ វាជាករណីសិក្សាដែលរៀបចំឡើងដើម្បីផ្តល់ព័ត៌មាន។ អ្នកអាចជួយមិត្តភ័ក្តិដែលកំពុងរៀនភាសាអាឡឺម៉ង់ដោយផ្ញើស្នាដៃមាតិការបស់អ្នកដែលអ្នកចង់បោះពុម្ពនៅលើគេហទំព័ររបស់យើងទៅកាន់វេទិកា Germanx ។



Hans IM GLUCK (ហាន់ សំណាង)

(Ein Märchen nach ពីBrüdern Grimm)

ហាន់ដាប់ប៊ែនជេរេបៀរស៊ីអាហ្គែនហ្គែរហ្គែរប៊ែដិនអ៊ែដហ្សិននឹងមិនសេកទេ។ Als Lohn für seine Arbeit gibt ihm der Herr ein großesStückមាស។ ហាន់ sagt "Vielen Dank", មាសដាសនៅក្នុងអ៊ីន Tuch និង geht ។
Da kommt ein Reiter auf einem Pferd ។ "Ach", spricht Hans laut, "das Reiten ist viel besser" ។ រ៉េឌ្រីមឺរីសលាយបញ្ចូលគ្នា
- "Ach, warum gehst du Fuß?" - ch អាយឆីស្លាប់ដោយមាស។ អេសអ៊ីសស្តុប។ ស្លាប់ Schultern tun mir weh ។ ” „ Weißt du គឺ°, sagt der Reiter, ir wol winelenchen: Ich មានផ្ទៃពោះ dir mein Pferd, und du gibst mir dein Gold“ ។
- "Sehr gern", antwortet Hans, "aber es ist schwer ។ " Der Reiter steigt ab, nimmt das Gold និង hilft Hans aufs Pferd ។ „ ឌួមបុប្ផា! លោត! rufen, und schon läuft das Pferd schneller ។ ហាន់ស៊ីហ្សាត auf dem Pferd und ist sehr froh ។ Er ruft:„ Hopp, hopp”, das Pferd läuft immer schneller - und schon liegt Hans unten ។

Da kommt ein Bauer mit einer Kuh. Er sieht das Pferd und hält es fest. Hans sieht die Kuh und sagt: "Ich glaube, das Pferd bricht mir den Hals ។ Ich នឹងកុហកដូច្នេះ eine Kuh ។ ស្លាប់​បាត់​បង់​ជីវិត។ Da kann ich zu Fuß neben der Kuh gehen ។ Und außerdem habe ich jeden Tag Milch, Butter und Käse ។ Nun, sagt der Bauer, "ich will dir gern die Kuh für das Pferd GÖRGEN" ។
Hans nimmt die Kuh, der Bauer steigt aufs Pferd und reitet schnell weg ។ Die Sonne ist heiß, und Hans នឹងស្លាប់ Kuh melken ។ Doch die Kuh ist sehr unruhig. Sie schlägt mit den Hinterbeinen aus, und Hans fällt auf den Boden ។



អ្នកអាចចាប់អារម្មណ៍លើ៖ តើអ្នកចង់រៀនវិធីរកលុយងាយៗ និងលឿនបំផុតដែលគ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់គិតទេ? វិធីសាស្រ្តរកលុយដើម! លើសពីនេះទៅទៀត មិនចាំបាច់មានដើមទុនទេ! សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត ចុច​ទីនេះ

ដា kommt ពង្រីកGlück ein Metzger vorbei ។ មួកអេនឌីជេជេអ៊ីន។ Er gibt Hans zu trinken und sagt:“ Die Kuh នឹង wohl keine Milch geben ។ “ អាប៊ែរ” ហ្សាសហាន់ហាន់ uh ឃ្វុលលីសស៊ីឆិចឆិចវៀនអញ្ចឹង។ ដូច្នេះអ៊ីអ៊ីនជល់មាន់ Schwein មិនល្វីងទេ។ Da gibt ihm der Metzger das Schwein für die Kuh ។ ហាន់មិន froh und nimmt das Schwein ។
មេបញ្ជាការទំពែក Junge ។ មួកអេឌីសុនអេនជីនហ្គេនដិនដិនដ។ „ Guten Tag! Wie geht ជាអ្វី?” Fragt der Junge ។ វ៉នដិនហ្គូវ័រអង់តែនហាន់ und erzähltវ៉នស៊ីនមេនក្លូក។ der Junge aber sagt:“ បុរសមួកអ៊ឹមnächsten Dorf ein Schwein gestohlen ។ ” ហាន់ bekommt Angst und sagt:“ Du gehst den anderen Weg ។ Kannst du das Schwein nehmen? Ich möchte nur die Gans dafür” Der Junge nimmt das Schwein und gibt Hans die Gans ។ Der ist sehr glücklich។ ជេហ្សេត hat er einen guten Braten und weiße Federn für das Kopfkissen der Mutter ។
អ៊ឹម letzten Dorf sieht er einen Scherenschleifer ។ Der fragt: "តើអ្នកនឹងស្លាប់ទៅហើយ? Gans gekauft?" - "ស្លាប់ហាប់ ich nicht gekauft, sondern gegen ein Schwein getauscht" ។ តើដាសស្វីនអត់? - "Das habe ich für eine Kuh bekommen ។ " - "Und die Kuh?"

- "Die habe ich gegen ein Pferd getauscht" ។ - "Und das Pferd?" – “Das habe ich für ein großes Stück Gold bekommen”។ - "Und das Gold?"
- "Ei, das war mein Lohn für sieben Jahre Arbeit!"។
- " Du hast dir immer zu helfen gewusst ។ ដូច្នេះ kannst du dein Glück machen!” sagt der Scherenschleifer ។ "Aber wie mache ich das?" Fragt Hans ។ "ឌូត្រូវតែ Scheren schleifen wie ich ។ Hier hast du einen alten Schleifstein ។ Dafur gibst du mir nur deine Gans ។ Willst du das?", "Wie kannst du da noch fragen"។ antwortet Hans, “ich bin der glücklichste Mensch auf der Welt”, und gibt ihm die Gans ។
Der Scherenschleifer gibt ihm den alten Schleifstein und noch einen schweren Feldstein dazu ។ ហាន់ nimmt die Steine ​​auf die Schulter und geht weiter ។ អេ ist sehr glücklich។
ដា kommt der Abend ។ und ហាន់មិនអាក្រាត។ ស្លាប់ Steine ​​sind ដូច្នេះ schwer ។ ម្តាយរបស់ខ្ញុំឈ្មោះ Brunnen នឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំមិនពេញចិត្ត។ Er legt die bein Steine ​​auf den Rand und នឹង sich zum Trinken bucken ។ ដូច្នេះstößt er ein klein wenig a die Steine, und sie ធ្លាក់នៅក្នុងរូងភ្នំ Brunnen ។ ហាន់មិន froh ។ អេសស្ពឺជិនឌ័រអាន់ឌរហ្គូត។ Dabei kommen ihm Tränen in die Augen ។
“ ដូច្នេះglücklich wie ich” ។ ruft er ។ „ Gibt es keinen Menschen unter der Sonne! ' មីត leichtem Herzen und ohne រដូវផ្ការីកចុងក្រោយបង្អស់គឺបន្ទាយស្រី, Bis er zu Hause bei seiner Mutter ist ។


ជូនចំពោះអ្នកសិក្សាភាសាអាឡឺម៉ង់៖ វាមិនគ្រប់គ្រាន់ទេក្នុងការសិក្សាវេយ្យាករណ៍ (វេយ្យាករណ៍) តែម្នាក់ឯងដើម្បីកែលម្អ និងពង្រឹងភាសាបរទេសរបស់យើង។ យើងគួរតែពង្រឹងអ្វីដែលយើងបានរៀនជាមួយនឹងអត្ថបទផ្សេងៗ។
ការប្រើប្រាស់អត្ថបទនៃរឿងនិទាននេះ៖
ក។ ម៉ោង Perfekt,
ខ។ ពេលវេលានៃពិធីជប់លៀង
គ។ ការបកប្រែទៅទួរគី
ឃ. យើង​អាច​ធ្វើ​បទ​សម្ភាស​ដោយ​ស្រមើស្រមៃ​ជាមួយ​ហាន់។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ជាមួយនឹងការសិក្សាបែបនេះ ភាសាបរទេសរបស់យើងអាចអភិវឌ្ឍបាន។ សំណាងល្អ…។



អ្នកក៏អាចចូលចិត្តរបស់ទាំងនេះដែរ។
មតិយោបល់