Asking Age ជាភាសាអាឡឺម៉ង់
ឃ្លាដែលប្រើជាទូទៅបំផុតដើម្បីសួរអាយុជាភាសាអាឡឺម៉ង់ “តើអ្នករាល់គ្នាយល់យ៉ាងណា?'ឈប់។ ប្រយោគនេះ "តើអ្នកមានអាយុប៉ុន្មាន?" វាមានន័យថា។ ឃ្លានេះអាចត្រូវបានប្រើទាំងក្នុងការកំណត់ផ្លូវការ និងក្រៅផ្លូវការ។
ឧទាហរណ៍:
- តើវីយូទាបជាង?
- តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
ដើម្បីសួរអាយុជាការបញ្ចេញមតិគួរសមថា “Wie alt sind Sie?” យើងអាចប្រើប្រយោគ។ ប្រយោគនេះ "តើអ្នកមានអាយុប៉ុន្មាន?" វាមានន័យថា។ ប្រយោគនេះជាទូទៅត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយទៅកាន់មនុស្សដែលយើងជួបជាលើកដំបូង ឬមនុស្សដែលចាស់ជាងយើង។
ឧទាហរណ៍:
- Wie sub sind Sie?
- តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
ដើម្បីសួរកុមារអំពីអាយុ "Wie alt ist er/sie?" យើងអាចប្រើប្រយោគ។ ប្រយោគនេះមានន័យថា "តើគាត់អាយុប៉ុន្មាន?" វាមានន័យថា។ ប្រយោគនេះត្រូវបានប្រើដោយប្រើពាក្យ “er” ឬ “sie” អាស្រ័យលើភេទ។
ឧទាហរណ៍:
- ចង់បានអី?
- តើនាងមានអាយុប៉ុន្មានឆ្នាំ?
- មែនហើយឬនៅ?
- តើនាងមានអាយុប៉ុន្មានឆ្នាំ?
ដើម្បីសួរអាយុរបស់មនុស្សលើសពីមួយ "Wie alt seid ihr?" យើងអាចប្រើប្រយោគ។ ប្រយោគនេះ "តើអ្នកមានអាយុប៉ុន្មាន?" វាមានន័យថា។ ឃ្លានេះច្រើនប្រើពេលនិយាយទៅកាន់ក្រុមមនុស្ស។
ឧទាហរណ៍:
- Wie alt seid ihr?
- តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
ចូរយើងផ្តល់ព័ត៌មានលម្អិតដូចខាងក្រោមអំពីកន្សោមដែលប្រើដើម្បីសួរអាយុរបស់មនុស្សជាភាសាអាឡឺម៉ង់៖
- Wie alt bist du? (តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?)
- Wie alt sind Sie? (តើអ្នកមានអាយុប៉ុន្មានហើយ? - ការបញ្ចេញមតិជាផ្លូវការបន្ថែមទៀត)
- Wie viele Jahre alt bist du? (តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន? - សេចក្តីថ្លែងការណ៍ជាក់លាក់ជាងនេះ)
អ្នកអាចសួរអាយុរបស់មនុស្សជាមួយនឹងកន្សោមទាំងនេះ។ មុននឹងសួរអាយុរបស់អ្នកដទៃ វាជារឿងសំខាន់ដែលត្រូវពិចារណាថាតើសំណួរផ្ទាល់ខ្លួនបែបនេះត្រូវបានស្វាគមន៍ឬអត់ ព្រោះមនុស្សមួយចំនួនប្រហែលជាមិនចូលចិត្តចែករំលែកអាយុរបស់ពួកគេ។ វាតែងតែមានសារៈសំខាន់ក្នុងការសួរសំណួរដោយការគោរព និងគួរសម។
ឃ្លាដើម្បីប្រាប់អាយុរបស់អ្នកជាភាសាអាឡឺម៉ង់
ឃ្លាដែលប្រើជាទូទៅបំផុតដើម្បីប្រាប់អាយុរបស់អ្នកជាភាសាអាឡឺម៉ង់គឺ "Ich bin [អាយុ] Jahre alt ។"'ឈប់។ ប្រយោគនេះគឺ “ខ្ញុំមានអាយុ [ឆ្នាំ]”។ វាមានន័យថា។ ឃ្លានេះអាចត្រូវបានប្រើទាំងក្នុងការកំណត់ផ្លូវការ និងក្រៅផ្លូវការ។
ឧទាហរណ៍:
- អ៊ិចប៊ីប៊ីន ២២ ជេរេដ។
- ខ្ញុំមានអាយុ 25 ឆ្នាំ។
ដើម្បីបង្ហាញពីអាយុរបស់អ្នកជាការបញ្ចេញមតិគួរសម៖ “Ich bin [អាយុ] Jahre alt, Herr/Frau [name]”។ យើងអាចប្រើប្រយោគ។ ប្រយោគនេះមានន័យថា “ខ្ញុំ [អាយុ] លោក/លោកស្រី [ឈ្មោះ]”។ វាមានន័យថា។ ប្រយោគនេះជាទូទៅត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយទៅកាន់មនុស្សដែលយើងជួបជាលើកដំបូង ឬមនុស្សដែលចាស់ជាងយើង។
ឧទាហរណ៍:
- Ich bin 25 Jahre alt, Herr Müller។
- ខ្ញុំមានអាយុ 25 ឆ្នាំ លោក Muller ។
ដើម្បីប្រាប់អាយុរបស់កុមារ "Ich bin [អាយុ] Jahre alt, [ឈ្មោះ]" ។ យើងអាចប្រើប្រយោគ។ ប្រយោគនេះមានន័យថា “ខ្ញុំ [អាយុ] [ឈ្មោះ]”។ វាមានន័យថា។ ប្រយោគនេះអាចត្រូវបានប្រើដោយប្រើ "er" ឬ "sie" អាស្រ័យលើភេទ។
ឧទាហរណ៍:
- Ich bin 10 Jahre alt, លីសា។
- ខ្ញុំមានអាយុ ១០ ឆ្នាំ លីសា។
- Ich bin 12 Jahre alt, ពេត្រុស។
- ខ្ញុំមានអាយុ 12 ឆ្នាំ ពេត្រុស។
ដើម្បីប្រាប់ពីអាយុរបស់មនុស្សលើសពីម្នាក់ “Wir sind [age] Jahre alt” ។ យើងអាចប្រើប្រយោគ។ ប្រយោគនេះមានន័យថា “យើងមានអាយុ [ឆ្នាំ]”។ វាមានន័យថា។ ឃ្លានេះច្រើនប្រើពេលនិយាយទៅកាន់ក្រុមមនុស្ស។
ឧទាហរណ៍:
- Wir sind 20 Jahre alt ។
- យើងមានអាយុ 20 ឆ្នាំ។
ឃ្លាផ្សេងទៀតដែលប្រើដើម្បីនិយាយថាអាយុជាភាសាអាឡឺម៉ង់គឺ៖
- Ich bin noch [អាយុ] Jahre alt ។
- ខ្ញុំទើបតែមានអាយុ [ឆ្នាំ]។
- Ich bin schon [អាយុ] Jahre alt ។
- ខ្ញុំមានអាយុច្រើនឆ្នាំហើយ។
- Ich werde [អាយុ] Jahre alt ។
- ខ្ញុំនឹងមានអាយុ [អាយុ] ឆ្នាំ។
- Ich ពាន់ [អាយុ] Jahre alt geworden ។
- ខ្ញុំបានប្រែក្លាយ [អាយុ] ។
ដោយប្រើប្រយោគទាំងនេះរួមជាមួយប្រយោគសួរអាយុជាភាសាអាឡឺម៉ង់ អ្នកអាចសន្ទនាអំពីអាយុជាភាសាអាឡឺម៉ង់បានយ៉ាងងាយស្រួល។
- Ich bin zehn Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់ឆ្នាំ។)
- Ich bin elf Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់មួយឆ្នាំ។)
- Ich bin zwölf Jahre alt។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់ពីរឆ្នាំ។ )
- Ich bin dreizehn Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់បីឆ្នាំ។ )
- Ich bin vierzehn Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់បួនឆ្នាំ។ )
- Ich bin fünfzehn Jahre alt. (ខ្ញំុមានអាយុដប់ប្រាំឆ្នាំ។)
- Ich bin sechzehn Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់ប្រាំមួយឆ្នាំ។ )
- Ich bin siebzehn Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់ប្រាំពីរឆ្នាំ។)
- Ich bin achtzehn Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់ប្រាំបីឆ្នាំ។ )
- Ich bin neunzehn Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុដប់ប្រាំបួនឆ្នាំ។ )
- Ich bin zwanzig Jahre alt ។ (ខ្ញុំមានអាយុម្ភៃឆ្នាំ។)
ក្នុងប្រយោគនីមួយៗ អាយុត្រូវបានបង្ហាញដោយលេខជាក់លាក់។ ដោយប្រើប្រយោគទាំងនេះ អ្នកអាចបង្ហាញសមមូលអាល្លឺម៉ង់នៃអាយុដែលអ្នកចង់បាន។