ឃ្លាសួរអាយុជាភាសាអាឡឺម៉ង់
នេះគឺជាប្រយោគមួយចំនួនដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីសួរអាយុជាភាសាអាឡឺម៉ង់៖
- តើវីយូទាបជាង? - តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
- Wie sub sind Sie? - តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
- Kannst du mir dein Alter verraten? - តើអ្នកអាចប្រាប់ខ្ញុំពីអាយុរបស់អ្នកបានទេ?
- Wie viele Jahre zählst du? - តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
- Darf ich fragen, wie alt du bist? - អាចអោយខ្ញុំសួរថាអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
- ក្នុង welchem Jahr bist du geboren? - តើអ្នកកើតឆ្នាំអ្វី?
- តើអ្នកមាន du Geburtstag ទេ? - តើថ្ងៃកំណើតរបស់អ្នកនៅពេលណា?
- Welches Alter hast du erreicht? - តើអ្នកឈានដល់អាយុប៉ុន្មាន?
ការសួរអាយុគួរតែធ្វើឡើងដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ព្រោះវាជាបញ្ហាផ្ទាល់ខ្លួន ហើយអាចជារឿងរសើបសម្រាប់ជនជាតិអាល្លឺម៉ង់មួយចំនួន។ វាមានសារៈសំខាន់ណាស់ក្នុងការគោរពការលួងលោម និងបំណងប្រាថ្នារបស់ជនជាតិអាល្លឺម៉ង់ មុនពេលសួរពួកគេអំពីអាយុរបស់ពួកគេ។
តើវីយូទាបជាង? វាជាសំណួរមិនផ្លូវការជាង ហើយត្រូវបានប្រើរវាងមិត្តភ័ក្តិ សមាជិកគ្រួសារ ឬអ្នកស្គាល់។
Wie sub sind Sie? វាជាសំណួរផ្លូវការជាង ហើយត្រូវបានប្រើក្នុងស្ថានភាពអាជីវកម្ម ឬពេលសួរមនុស្សដែលអ្នកកំពុងជួបជាលើកដំបូង។
ការសួរអាយុ និងការប្រាប់ប្រយោគអាយុជាភាសាអាឡឺម៉ង់
- តើវីយូទាបជាង? - តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
- Wie sub sind Sie? - តើអ្នកអាយុប៉ុន្មាន?
- Ich bin fünfzehn Jahre alt. - ខ្ញំុមានអាយុដប់ប្រាំឆ្នាំ។
- Ich bin dreißig Jahre alt ។ - ខ្ញុំមានអាយុសាមសិបឆ្នាំ។
ជម្រើសមួយទៀតគឺ "wie alt ist er/sie?" គឺត្រូវប្រើ។ សំណួរនេះគឺ "តើគាត់អាយុប៉ុន្មាន?" វាមានន័យ និងមានលក្ខណៈផ្លូវការជាង ដោយសារសព្វនាម “er/sie” ត្រូវបានប្រើ។
ប្រយោគគំរូ៖
- ចង់បានអី? - តើនាងមានអាយុប៉ុន្មានឆ្នាំ?
- មែនហើយឬនៅ? - តើនាងមានអាយុប៉ុន្មានឆ្នាំ?
- Er ist vierzig Jahre alt ។ - គាត់មានអាយុសែសិបឆ្នាំ។
- Sie ist fünfundzwanzig Jahre alt. - គាត់មានអាយុម្ភៃប្រាំឆ្នាំ។