មេរៀន 11: អត្ថបទជាក់លាក់នៅអាល្លឺម៉ង់

> វេទិកា > មេរៀនភាសាអាល្លឺម៉ង់មូលដ្ឋានពីទទេ > មេរៀន 11: អត្ថបទជាក់លាក់នៅអាល្លឺម៉ង់

សូមស្វាគមន៍មកកាន់វេទិកា ALMANCAX ។ អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអ្នកស្វែងរកអំពីអាឡឺម៉ង់ និងភាសាអាឡឺម៉ង់នៅក្នុងវេទិការបស់យើង។
    Lara
    អ្នកទស្សនា
    អត្ថបទពិសេស (សមា្ភារៈនៅក្នុងសមាសភាពរបស់ខ្ញុំ)

    នៅក្នុងផ្នែកមុនព័ត៌មានត្រូវបានផ្តល់អំពីវត្ថុបុរាណវត្ថុបុរាណពីរប្រភេទត្រូវបានលើកឡើងនៅក្នុងផ្នែកនេះយើងនឹងផ្តល់ព័ត៌មានអំពីក្រុមទាំងពីរនេះ។

    មានពីរក្រុមនៃអត្ថបទជាភាសាអាឡឺម៉ង់។

    1) ផលិតផលជាក់លាក់
    2) អត្ថបទមិនប្រាកដប្រជា (វិជ្ជមានអវិជ្ជមាន)

    នៅក្នុងផ្នែកនេះយើងនឹងពិនិត្យមើលប្រធានបទនៃអត្ថបទមួយចំនួនដែលជាក្រុមទីមួយរបស់យើងប៉ុន្តែមុនដំបូងសូមឱ្យយើងពន្យល់ពីគំនិតនៃភាពជាក់លាក់និងមិនច្បាស់លាស់។
    ជាមួយនឹងគំនិតជាក់លាក់របស់វាដែលត្រូវបានគេស្គាល់ឬដែលបានរៀបរាប់កាលពីមុនបានឃើញពីមុនទំហំទទឹងពណ៌។ ល។ ទ្រព្យសម្បត្តិដែលគេស្គាល់មានលក្ខណៈសម្បត្តិត្រូវបានស្គាល់។
    ពាក្យមិនច្បាស់មានន័យថាចៃដន្យណាមួយ។
    ប្រសិនបើយើងពិនិត្យមើលឧទាហរណ៍ខាងក្រោមនេះអ្នកអាចយល់ពីភាពខុសគ្នារវាងគំនិតពីរ។

    ឧទាហរណ៍:

    ១- ឪពុករបស់គាត់បានសុំអាលីយកសៀវភៅមក។
    ២- ឪពុកគាត់បានសុំអាលីយកសៀវភៅមក។

    ចូរយើងពិនិត្យឃ្លាទីមួយខាងលើ:
    ឪពុករបស់គាត់បានសុំអាលីយកសៀវភៅប៉ុន្តែសៀវភៅប្រភេទនេះជាអ្វី? តើពណ៌អ្វី? តើឈ្មោះអ្វី? អ្នកនិពន្ធនៅឯណា? តើអ្នកនិពន្ធជានរណា? ទាំងអស់នេះមិនត្រូវបានបញ្ជាក់ទេ។
    ដោយនិយាយមិនចេះអស់លោកអាលីយល់ហើយនាំយកសៀវភៅដែលគាត់នឹងនាំមកពីការកាត់ទោស។ ដូច្នេះសៀវភៅនេះត្រូវបានគេស្គាល់មិនមែនជាសៀវភៅចៃដន្យទេ។
    ដូច្នេះអាលីដឹងថាសៀវភៅណាមួយត្រូវបានគេបញ្ជាក់ជាមួយពាក្យសៀវភៅ។
    នោះមានន័យថាធាតុមួយចំនួនអាចត្រូវបានប្រើនៅទីនេះ។

    នៅក្នុងប្រយោគទីពីរ:
    នាងសុំឱ្យឪពុកនាងយកសៀវភៅមួយក្បាលនោះជាសៀវភៅណាមួយ។
    អ្នកនិពន្ធសៀវភៅពណ៌ប្រវែងឈ្មោះ។ ល។ វាមិនគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីមានសៀវភៅណាមួយទេ។
    បន្ទាប់មកក៏នឹងមានអត្ថបទមិនច្បាស់លាស់ផងដែរ។

    សូមបន្តជាមួយឧទាហរណ៍របស់យើងសម្រាប់ការយល់ដឹងកាន់តែប្រសើរ:
    ឧទាហរណ៍យើងត្រូវការតុមួយនៅក្នុងបន្ទប់របស់អាលី។ ការសន្ទនារវាងអាលីនិងឪពុករបស់គាត់មានដូចខាងក្រោម។

    អាលី: ប៉ាខ្ញុំនឹងមានតុនៅក្នុងបន្ទប់របស់ខ្ញុំ។

    Burada alınacak masa belirsizdir.Çünkü “bir masa” denmiş.Özellikleri belli mi? Hayır belli değil.Yani herhangi bir masa kastediliyor.
    សូមឱ្យការកាត់ទោសទីពីរគឺ:

    អាលី: ប៉ាខ្ញុំសូមយកតុនោះទៅបន្ទប់របស់ខ្ញុំ។
    នៅក្នុងប្រយោគនេះវាត្រូវបានគេយល់ថាតារាងត្រូវបានគេមើលឃើញពីមុនឬតុបានកន្លងផុតទៅហើយមុនពេលដែលភ្នាល់ដូច្នេះតារាងដឹងពីភាគីទាំងពីរ។
    ដោយសារមានភាពច្បាស់លាស់អត្ថបទខ្លះត្រូវបានប្រើ។

    តោះសរសេរឃ្លាបន្ថែមទៀត។

    - មានរឿងភាគទូរទស្សន៍នៅល្ងាចនេះ (ស៊េរីពាក្យមិនច្បាស់)
    - មានរឿងភាគទូរទស្សន៍ម្ដងទៀតនៅលើទូរទស្សន៍ល្ងាចនេះ។ (ពាក្យទូរទស្សន៍គឺជាក់លាក់)

    - ខ្ញុំត្រូវការសំលៀកបំពាក់។ (ស្លៀកពាក់មិនប្រាកដ)
    - ខ្ញុំត្រូវតែស្លៀករ៉ូបនោះ។ (សំលៀកបំពាក់ជាក់លាក់)

    - ចូរទៅយកផ្កា។ (ផ្កាមិនប្រាកដ)
    - ចូរទៅទឹកផ្កា។ (ផ្កាជាក់លាក់)

    យើងបានព្យាយាមពន្យល់ពីគំនិតជាក់លាក់និងមិនច្បាស់លាស់នៅក្នុងប្រយោគខាងលើ។
    សម្រាប់ពាក្យជាក់លាក់ដែលប្រើក្នុងប្រយោគអត្ថបទមួយចំនួនត្រូវបានប្រើហើយអត្ថបទមិនច្បាស់លាស់ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ពាក្យមិនច្បាស់លាស់។
    មានអត្ថបទជាក់លាក់ចំនួនបីនៅក្នុងភាសាអាឡឺម៉ង់, der, Das និងស្លាប់។
    ដូចដែលបានរៀបរាប់ពីមុនពាក្យនីមួយៗខុសគ្នា។
    ដូច្នេះពាក្យគួរតែត្រូវបានរៀនរួមគ្នាជាមួយវត្ថុបុរាណ។

    នេះត្រូវបានបង្ហាញដោយអក្សរ r ឬ m ។
    ស្លាប់ត្រូវបានតំណាងដោយអក្សរ e ឬ f ។
    das ត្រូវបានចង្អុលបង្ហាញដោយអក្សរ s ឬ n ។

    នៅផ្នែកបន្ទាប់យើងនឹងពិនិត្យមើលវត្ថុបុរាណមិនច្បាស់លាស់។

    ការយល់ព្រមពីព្រះដ៏មានមហិទ្ធិឫទ្ធិគឺទទួលបានតាមរយៈភាពស្មោះត្រង់។
    អល់ឡោះគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អ្នកដែលដាក់ការទុកចិត្តលើអល់ឡោះ។
    (BSN)
    ធូរ៉ាដ
    អ្នកចូលរួម

    ich habe ein buch gekauft indeterminate
    ich habe និយាយអញ្ចឹង ជាក់លាក់

    ich នឹងមានរយៈពេល 16 វិនាទី Bluse kaufen indeterminate
    ich នឹង rote Bluse kaufen ។ជាក់លាក់

    ខ្ញុំសង្ឃឹមថាខ្ញុំបានធ្វើវាត្រឹមត្រូវ

    Gülseminnn
    អ្នកចូលរួម

    papa wollen wir fur mein zimmer ein tisch kaufen—-belirsiz artikel

    papa wollen wir fur mein zimmer diesen tisch kaufen


    ជាក់លាក់


    schatzi wollen wir fur mich diesen (ODER DEN mii bilemedim arkadaslar)pulluver kaufen


    ជាក់លាក់

    schatzi woll wir fur



    schatzi gehen wir heute zum artzt—-belirsiz artikel (bundanda emin degilim arkadaslar)
    schatzi gehen wir heute zum frauen artzt


    ជាក់លាក់

    Gülseminnn
    អ្នកចូលរួម

    bidenem ខ្ញុំគិតថាគំរូទី 2 មិនគួរនិយាយបែបនេះទេ

    der


    នេះ
    នេះ


    ងាប់។
    នេះ


    នេះ

    ich will rote Bluse kaufen.belirli artikel


    ich will disese rote bluse kaufen

    Gülseminnn
    អ្នកចូលរួម

    schatzi gehen wir heute zum artzt—-belirsiz artikel (bundanda emin degilim arkadaslar)
    schatzi gehen wir heute zum frauen artzt


    ជាក់លាក់

    ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនប្រាកដទេ

    schatzi gehen wir heute zu ein arzt

    schatzi gehen wir heute zu frauen arztin yada arzt bilemiyorum  offoff:) offoff:)

    mekinxnumx
    អ្នកចូលរួម

    ខ្ញុំទើបតែបានចាប់ផ្តើមភាសាអាឡឺម៉ង់នេះមិនអីទេខ្ញុំយល់ពីអត្ថន័យមិនច្បាស់លាស់មួយចំនួនប៉ុន្តែខ្ញុំមិនយល់ពីប្រយោគខាងក្រោមទេ។

    habe, ដែលនឹងកិរិយាស័ព្ទហើយនៅចុងបញ្ចប់នៃការកាត់ទោសនេះមាន kaufen ឬ gekaufen មួយតើអ្វីដែលពួកគេត្រូវបាន yaw? :(
    ខ្ញុំគិតថាយើងកំពុងធ្វើដូច្នេះ។

    mekinxnumx
    អ្នកចូលរួម

    Ich möchte ein Auto kaufen ។ (មិនប្រាកដ) ខ្ញុំចង់ទិញឡានមួយណាក៏បាន។
    Ich möchte diee Auto kaufen ។ (ជាក់លាក់) ខ្ញុំចង់ទិញឡាននេះគាត់ដឹងថាឡានមួយណាដែលគាត់គួរទិញគឺមានវត្ថុដែលបានជ្រើសរើសនៅចំកណ្តាល ។.

    hatta bu örnekte  Ich möchte  diese Auto kaufen demiş ya arkadaşımız ben de sevindim anladım diye kendi kendime “hehh! anladım cinsini belirtiyo dizel olan otoyu alacak!” dedim heyecanla, diesse demiş ya olsa olsa dizel motorlu arabadır dedim :)  ប៉ុន្តែនៅពេលដែលខ្ញុំបានអានការបកប្រែដែលខ្ញុំបាននិយាយវាច្បាស់ណាស់ចំពោះខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ :( :(

    SELİN_២៤
    អ្នកចូលរួម

    អត្ថបទជាក់លាក់ die das និង der គឺមិនច្បាស់លាស់ iise ein និង eine dır.derនិង das ein ចំណាយពេលមិនច្បាស់លាស់ artikelini die is eine indefinite artikelini

    das buch = សៀវភៅ
    ein buch = សៀវភៅ

    ស្លាប់ frau = ស្រី
    eine faru = ស្ត្រីម្នាក់

    haben = កិរិយាសព្ទជំនួយ
    ឆន្ទៈ

    SELİN_២៤
    អ្នកចូលរួម

    នៅពេលដែលអ្នកនិយាយ ein Auto ខណៈពេលដែលអ្នកនិយាយអំពីឡានណាមួយប្រសិនបើអ្នកនិយាយថា Auto អ្នកកំពុងនិយាយអំពីឡាននេះ

    mekinxnumx
    អ្នកចូលរួម

    អរគុណច្រើនណាស់ឥឡូវនេះខ្ញុំទទួលបានវា :)

    SELİN_២៤
    អ្នកចូលរួម

    សូម

    មូលដ្ឋាន
    អ្នកចូលរួម

    សួស្តីមិត្ត,

    ខ្ញុំទើបតែចូលវេទិកា។ ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវសរសេរអ្វីដែលខ្ញុំនឹងសួរនោះទេ។ ដូច្នេះខ្ញុំនឹងពេញចិត្តក្នុងការស្តាប់វាប្រសិនបើអ្នកអាចដឹកនាំខ្ញុំ។

    ben bir yere gitme ve bir yerden gelmeyi vurgulayan cümleleri bilmiyorum. mesela bir postaneye gidiyorsak, yani postanenin içine girip işimizi halletmek için gidiyorsak indie post diyeceğiz. ama çıkarken ne dememiz lazım. Yani içinden çıkarken. acaba bu sorunun cevabı aus den Post mu? yani aus u mu kullancağım. Bir de tabi postaneye doğru gitmek var. onun için hangi kelime kullanılacak acaba? Ve en son olarak da postaneden buraya dogru gelmek var ki burada postanenin içinden değil de postanenin civarından geliyoruz… bilmek istediğim kelimeler; aus auf von vom zu dur.

    សូមអរគុណជាមុន។

    nilgünbulutc
    អ្នកចូលរួម

    selin_24 ឧទាហរណ៏របស់អ្នកគឺពិតជាអរគុណដ៏អស្ចារ្យចំពោះ danke schön

    Schenner
    អ្នកចូលរួម

    ឧទាហរណ៏គឺមានការណែនាំខ្លាំងណាស់។
    Teşekkürler។

    quuenxnumx
    អ្នកចូលរួម

    hani artikellerin belirtildiği harfler varya onlar cümlenin sonundamı var neye göre anlıcaz bu kelimelerin bulunup bulunmadığını ? ???

បង្ហាញ 15 ចម្លើយ - 16 ដល់ 30 (សរុប 36)
  • ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងប្រធានបទនេះ អ្នកត្រូវតែចូល។