Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

> វេទិកា > អាឡឺម៉ង់ខាសៀរហាដ > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

សូមស្វាគមន៍មកកាន់វេទិកា ALMANCAX ។ អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអ្នកស្វែងរកអំពីអាឡឺម៉ង់ និងភាសាអាឡឺម៉ង់នៅក្នុងវេទិការបស់យើង។
    3,14
    អ្នកចូលរួម

    Sahifat-ul-Sadschadiyy មួយ
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    អារ៉ាប់៖ الصحيفةالسجادية
    persisch: صحیفهسجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    ខ្ញុំគិតថា:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy មួយ

    Die Blätter der Niederwerfung
    (ដូច-Sahifat អាមេរិក Sadschadiyy-A)

    អ៊ីម៉ាហ្សេនអ៊ុលអាប៊ីឌីន (ក) ។

    50 ។ Überស្លាប់ Furcht

    អល់ឡោះមិនអាក្រក់ទេឌុមមីឆិនហ្គេសឆេស្ទេនមីចអេហ្សហ្សូនអាល់ឆេកលីនសង្គ្រាមនិងអិមអិច versorgt mit ហ្គឺរជឺ។

    អល់ឡោះកាន់តែអៀននៅក្នុងឌឹគឺឌឌនៅឌិនមេប៊ូសហេរ៉ាសេនធ៍និងអដូឌិនឌិនឌិនណឺស្លាប់ទៅនឹងហ្វតឆេស្ទឺរហ្កាសដាឌ្រីដ្រាស៊្រីៈ„ អូមេមេឌីឌីនហ្សេហ្សេនហ្សេនស្លាប់។ nicht ព្រះអាឡស់ Gnade មួយ; បដិសេធអល់ឡោះ Vergibt ស្លាប់Sünden allesamt ។

    វ៉ារឡិកវ៉ុនមេរីស (សឺនឌឿន) គឺអូឌុយមិនវវ៉ុនឌឹមហៃវឺរ។ អូ, wie schlimm ist, គឺឌីនប៊ូច (meiner Taten) មួកចុះឈ្មោះ។ ការដួលរលំស្លាប់ (gesegneten) Situationen nicht wären, in der ich auf Deine allumfassende Vergebung hoffen würde, so würde ich kapitulieren ។ ទឹកជ្រោះ es jemanden gäbe, der vor seinem Herrn fliehen könnte, dann musste ich am ehesten vor Dir fliehen ។ Wahrlich, Dir entgeht weder etwas Verborgenes auf der Erde, noch im Himmel ohne, dass Du es erfasst ។ ឌុgenügst als Belohnender, und Du genügst als Berechnender ។ អល់ឡោះកាន់តែខ្លាំង, Du verfolgst mich, ធ្លាក់ ich fliehen würde, und Du erfasst mich, ធ្លាក់ ich ស្លាប់ Flucht ergreifen würde។ វ៉ាហ្គ្រីច, ហៀលស្ទីហ្វិចឌ័រ, យូរីវូហ្វា, demütig und bezwungen ។ ទឹកធ្លាក់ Du mich dann bestrafst, dann habe ich das verent, und das wäre, Oh Herr, Gerechtigkeit Deinerseits ។ អណ្តែតទឹកធ្លាក់ Du mir Vergibst, dann wäre das wie früher, als Deine Vergebung mich eingeschlossen hat und als Du mich mit der Unversehrtheit von Dir bekleidet hast ។

    ដូច្នេះហោះហើរ ich Dich an, Allah unser, bei den Gesicherten Deiner Namen und bei dem បានស្លាប់Hüllen von Deiner Herrlichkeit verbergen, dass Du Dich gnädig zeigst gegenüberអ្នកស្លាប់ängstlichen Seele und អ្នកស្លាប់ schreckerfulltenung, ស្លាប់ឈាម វីយូអាយដាសដាស (អេសស្ទេត) mit der Hitze Deines (Höllen) Feuers?! Und welche nicht (einmal) die Stimme Deines ម្ចាស់ជំនួយ ertragen kann ។ Wie ist es dann (erst) mit der Stimme Deines Zornes?! Deshalb sei mir gnädig, អល់ឡោះ unser, denn wahrlich, ich bin ein unbedeutender Mann ។ ម៉ីសាសាអ៊ីត nichtig, und meine Bestrafung würde Deine Herrschaft um kein Atomgewicht steigern ។ វ៉ាហ្គិចធ្លាក់ meine Bestrafung Deine Herrschaft steigern würde, hätte ich Dich um Standhaftigkeit gebeten (sie zu ertragen), und ich hätte es geliebt, dass Du das alles erhältst។ អាប៊ែនឌីនអូធរីទីតអល់ឡឺសឺរមិនជាហ្គ្រេនឌឺឌីនហឺសសឺរអេកហ្គីលអាល់ឌីសសឺហ្គេនឌ័រវេនឌ័រឌឺហ្គឺរសឺនឌឺហ្គឺរសឺនទេ។

    Deshalb sei mir gnädig, អូGnädigster Aller Gnädigen, und sei nachsichtig mit mir ។ អូចេនជឺ, ដេមស្លាប់អេហាប់ហេហេ und der Ruhm gehört, kehre Dich zu mir, denn wahrlich, Du bist der die Reue Annehmende und der Gnädige។

    [1] Heiliger Qur'an 39: 53

  • ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងប្រធានបទនេះ អ្នកត្រូវតែចូល។