Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 49

> វេទិកា > អាឡឺម៉ង់ខាសៀរហាដ > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 49

សូមស្វាគមន៍មកកាន់វេទិកា ALMANCAX ។ អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអ្នកស្វែងរកអំពីអាឡឺម៉ង់ និងភាសាអាឡឺម៉ង់នៅក្នុងវេទិការបស់យើង។
    3,14
    អ្នកចូលរួម

    Sahifat-ul-Sadschadiyy មួយ
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    អារ៉ាប់៖ الصحيفةالسجادية
    persisch: صحیفهسجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    ខ្ញុំគិតថា:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy មួយ

    Die Blätter der Niederwerfung
    (ដូច-Sahifat អាមេរិក Sadschadiyy-A)

    អ៊ីម៉ាហ្សេនអ៊ុលអាប៊ីឌីន (ក) ។

    49 ។ អ្នកជិះកង់ជើងភ្នំនៅលើទឹកដីកំណើតរបស់អ្នក

    ម៉ីនហ្គូតៈឌុមមីជេលីតធេតអាប់រីស war សង្គ្រាម nachl nssig ។ ឌឹមមឹមមឺរអឹមហេម, អេក្វិកសង្គ្រាមhartnäckig។ ឌូមម៉ារីសឺហ្គេហ្គេសប៊ែន, សង្គ្រាមអាក្រិក ich ។ Dann habe ich das erkannt, គឺ Du mir gegeben hast, als Du mir ស្លាប់ Erkenntnis darüber gezeigt hast ។ Danach habe ich (Dich) អ៊ុំ Vergebung មានផ្ទៃពោះ, dann hast Du (mir) verziehen ។ អ៊ីឈីអាប៊ើរប៊ីនរូហ្វហ្វលីលហ្គីដឌិននិងឌូហាំមិច (បដិសេធ) ប៊េក។ ដាហ្វួយម៉ិនហ្គូតgebührt Dir ស្លាប់ឌិនផឺរីស។

    អ៊ីសប៊ីនស្លាប់ក្នុង T dieler des Untergangs hineingeraten ។ អ៊ីសប៊ីននៅក្នុងការស្លាប់ Schluchten des Zerfalls hinabgestiegen, ដែលគេហៅថាដូច្នេះ ich Deinem Zorn und Deiner Bestrafung durch das Hinabsteigen ហ៊ានin ausgesetzt សង្គ្រាម។ ម៉ីនមីតលេលហ្សិនដាយ (ម៉ីនហ្គូឡីអាន) ង៉ៃងិនហ្គូសសេតអ៉ីនហីលស្មីលអ៊ីត, ដិចស៊ីនហ្គិនហ្សេហ្សេនស្ទឺនឌិនឌីមឺរនិងអ្នកឌិកឌីនហ្គីនអាន់ឌីហ្គីន។ Wahrlich, ich bin mit meiner Seele zu Dir geflohen, zu Dir ist die Zuflucht für den Sündigen, und der Fluchtpunkt បង្អែម, der das Glück seiner Seele hat verloren gehen lassen ។

    វ៉ាហ្គ្រីច, មួកវីយូធីអ៊ឹមហ្វីនដាសស្ហ័រស៊ែរហ្វីនឌ្រីសឆហ្វហ្គិនហ្គិនហ្សិនហ្សីហ្សិន, ស៊ីឆឺហ្វតហ្វូសស៊ីងស៊ីងស៊ីន (ហ្គ្រេន) មេនប៊ែលស៊ីសនិងមីងហ្គីន។ Er hat für mich seine tödlichen Gifte beigemischt und richtete seine zielsicheren Pfeile auf mich ។ សឺនវ៉េតឆិនសឺននីឈីតស្យូសអូស្ទីនជែលសិន។ Und er beabsichtigte, mich Schlimmem auszusetzen und mich aus dem schlimmen អ្នកកាត់ដេរធុងទឹក Bitterkeit trinken zu lassen ។ Daraufhin hast Du, mein Gott meine Schwäche gesehen, die Katastrophen zu ertragen, meine Unfähigkeit denjenigen zu besiegen, der beabsichtigt hat, mich zu bekämpfen und meine Einsamkeit gegen die Vielzahl derjenigen, die e zungich zu zu habe ។ Dann hast Du គំនិតផ្តួចផ្តើម ergriffen, mir Deinen Sieg zu schenken und hast meinen Rücken mit Deiner Kraft gestärkt។ ដាន់ដាយឌួនសេនម៉ាចេត gebrochen und ihn ក្នុងការស្លាប់ Einsamkeit gestoßen nach der Vielzahl seiner Unterstützer។ Du hast mir die Oberhand über ihn gegeben und das, worauf er abgezielt hat, auf ihn zurückfallen lassen ។ Daraufhin hast Du ihn abgewehrt, ohne dass er seinen Unmut befriedigte, und er hat seinen Groll nicht gestillt ។ វ៉ារុច, អ៊ីប៊េសស៊ីនហ្វេងស៊្រីផិនស៊ីល (វ៉ូតវុធ) und kehrte fliehend zurückដូច្នេះដូសឌឺស៊ានទ្រិន gebrochen ប្រញាប់។

    Wie oft haben Unterdrücker gegen mich Verschwörungen geschmiedet und die Schlingen ihrer ការដួលរលំ gegen mich geknüpft។ der (Unterdrücker) មួក seine Beobachter beauftragt, mich zu beobachten und lauerte mir auf, wie ein Raubtier seinem Opfer auflauert, auf die Nutzung einer Chance gegen sein Opfer wartend, wobei er mir heuchlerische a Freundlichkeit zeigt ។ Als Du, mein Gott, geheiligt und erhaben bist Du, die Verdorbenheit seiner Absichten gesehen hast, und die Hässlichkeit dessen, was er vermnerlicht, hast Du ihn kopfüberhineingestürzt in seine Kluft und hast ihn zurückgewfeniner ដូច្នេះ fiel er នៅក្នុង Ungnade nach seiner Halsstarrigkeit, gedemütigtនៅ den Knoten seiner Schlingenfalle, នៅក្នុង der er geplant line, mich darin zu sehen ។ Wäre nicht Deine Gnade, wäre mir beinahe das passiert, was ihm passiert ist ។

    វីយូធី hat ein Neider sich verschluckt und erstickte fast meinetwegen ។ Er hat meinetwegen ជាអ្នកដេរ Wut gelitten und verletzte mich mit seiner scharfen Zunge ។ Er hat mir gegrollt, indem er mir seine Schandtaten angehängt hat und machte meine Ehre zu einem Ziel seiner Bestrebungen ។ Er hat Eigenschaften, die er (selbst) schon hat, mir angehängt, grollte mir mit seiner Verschwörung und zielte auf mich mit seiner បញ្ជី។ ដូច្នេះហុកឌីច, អូយិនហ្គូត, ហីលហ្វាសឆេនខឹង។ Dabei bin ich voller Vertrauen auf Deine schnelle Erfüllung und weiß, dass jemand, der unter dem Schatten Deiner Seite Zuflucht gesucht មួក, nicht unterdrücktចំលែក។ ចេនជឺ, der Sicherheit ដូចជានៅក្នុង der Burg Deiner Unterstützung, វត្ថុប្លែកៗនៅ Schrecken versetzt werden ។ ដារហ្វូហ្វិនឌូ Du mich verschanzt vor seiner Stärke durch Deine Macht ។

    ជាញឹកញាប់មានលោកឌូដូខេនវ៉នUnerwünschtemវ៉ន mir abgewandt, Wolken der Gaben auf mich regnen lassen, Bäche der Gnade fließen lassen, (mich) gekleidet mit Unversehrtheit, die Quellen von (schlimmen) Ereignissen zum Versiegen gebracht umfasse ។

    ជាធម្មតាមានលោកឌូហ្គូអាណាហាន់ (über Dich) ល្អបំផុតtigt, Mittellosigkeit aufgehoben, nach einem Fallen hochgeholfen und Bedürftigkeit abgewendet ។

    Das alles waren Gaben und aus Großzügigkeit Deinerseits, trotz der intensiven Beschäftigung mit dem Ungehorsam Dir gegenüberwährendទាំងអស់ស្លាប់។ Meine schlechten Taten haben Dich nicht daran gehindert, Deine Gefälligkeiten zu vollenden, und das hat mich (dennoch) nicht davon abgehalten, die Dinge zu begehen, die Deine Unzufriedenheit nach sich ziehen ។ Du wirst nicht über das befragt គឺជា Du tust ។

    វ៉ាហ្គ្រីចឌូវឺហ្គេដេននិងឌូហែហ្គេប៊ីន។ Du wurdest (auch) nicht gebeten, und dennoch hast Du von Dir aus gegeben ។ អ៊ុំឌីនហ៊ុល wurde ersucht und Du hast nicht gezögert។ អូយិនហ្គីប៊ឺរឺ, ឌូវូដស្ទឺដិនឌ្រីហ្គេលហ្គីហ្គីត, ហ្គូដ, ហ្គ្រូហ្សុហ្គីហ្គីសនិងហ្គីបនេន (ត្រូវគេមើលងាយ) ។ អាយឆ (ហ៊ីងហ្គេន) wollte unbedingt នៅឌ្រីន Verbote stürzen, ឌីនហ្គេសហ្សីüberschreiten und ឌីនឌីរ៉ូហាន់vernachlässigen។ Wahrlich, Dir gebührt die Dankpreisung, mein Gott, als ein Mächtiger, Der nicht besiegt werden kann und Jener, Der Geduld besitzt und es nicht eilig hat ។

    Hier steht derjenige, der die Reichlichkeit der Gaben gesteht, der dieen mit Nachlässigkeit begegnet ist und der seiner Seele gegenüber Vergeudung bezeugt ។

    អល់ឡោះកាន់តែខ្លាំង, ich ersuche Deine Nähe durch die erhabene សាសនាមូស្លីមអឹមឌ្រីសglänzenden Weg Alis und wende mich an Dich, durch sie beide mich von [diesem und jenem] [1] Bösen zu schützen, denn das fällt Dir bei Deinem Reichwer erschöpft Dich nicht bei Deiner Macht, denn Du bist aller Dinge mächtig។

    ដូច្នេះ schenke mir, អូ mein Gott, វ៉ន Deiner Gnade und Deiner ständigen Erfolgsleitung, គឺ ich als eine Leiter annehmen kann, um damit zu Deiner Zufriedenheit emporzusteigen und mit អ្នក welter ich vor Deiner Bestrafung sicher bin, អូGnädigster aller Gn ។

    [១] មួក Wenn er bestimmte Feinde gemeint ។

  • ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងប្រធានបទនេះ អ្នកត្រូវតែចូល។