KONJUNKTIONEN អាល្លឺម៉ង់ (ការទំនាក់ទំនងអាឡឺម៉ង់)

> វេទិកា > វគ្គសិក្សាភាសាអាល្លឺម៉ង់និងចំណេះដឹង > KONJUNKTIONEN អាល្លឺម៉ង់ (ការទំនាក់ទំនងអាឡឺម៉ង់)

សូមស្វាគមន៍មកកាន់វេទិកា ALMANCAX ។ អ្នកអាចស្វែងរកព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអ្នកស្វែងរកអំពីអាឡឺម៉ង់ និងភាសាអាឡឺម៉ង់នៅក្នុងវេទិការបស់យើង។
    លោក Mikail
    អ្នកចូលរួម

                       
                                      KONJUNKTIONEN (ការបង្រួបបង្រួម)

                  A. Hauptsatzkonjunktionen៖ (ការរួមបញ្ចូលប្រយោគមូលដ្ឋាន)

      ១. Hauptsatz ADUSON ២ ។ Hauptsatz

                        (aber, denn, und, sondern, oder, nämlich)

    ក។ aber: (ប៉ុន្តែ)

          អ៊ីឈីមឆេចអាចូមម៉ាមេន, អាប៊ែកស៊ីសអាប៊ែកស៊ីន។
    (ខ្ញុំក៏ចង់មកជុំគ្នាដែរតែខ្ញុំត្រូវធ្វើការ) ។

    ខ។ denn: (ពីព្រោះ)

        អ៊ីឈី muss arbeiten, denn ich habe morgen Prüfung។
        (ខ្ញុំត្រូវសិក្សាព្រោះខ្ញុំត្រូវប្រឡងនៅថ្ងៃស្អែក។ )

    គ។ und: (និង)

      Ich werde viel arbeiten, und von der Prüfung 100 bekommen ។
            (ខ្ញុំនឹងខិតខំហើយខ្ញុំនឹងទទួលបាន ១០០ លើការប្រឡង)

    ឃ។ sondern: (មិន)

      អាយឆិនអាប៊ែតធីចូលអ៊ែលលីស, ស៊ីនឌូហ្វ៊ូឌូស។
          (ខ្ញុំសិក្សាភាសាអាឡឺម៉ង់មិនមែនអង់គ្លេសទេ)

    ទៅ។ oder: (ឬ / ប្រសិនបើមិនមាន)

    Tee ពីMöchtest du Cola, oder (möchtest du)?
          (តើអ្នកចង់បានតែឬតែងាយស្រួលទេ?)

    f ។ nämlich: (ហ្ស៊ីរ៉ា / ពោលគឺ)

        Ich muss im Bett liegen, ich habe nämlich hohes Fieber ។
            (ខ្ញុំគួរតែគេងលើគ្រែព្រោះខ្ញុំមានសីតុណ្ហភាពខ្ពស់) ។


    Hauptsatzkonjunktionen mit Umstellung៖

    ១. ហាន់សិនសេត ២ ។ Hauptsatz
      (trotzdem, dennoch, darum, deshalb, deswegen, sonst) 

      ក។ trotzdem /
          បដិសេធ៖ (ទោះបី)

    Walter bekommt schlechte Noten, trotzdem arbeitet er nicht genug ។ 
      (Walter ទទួលបានពិន្ទុមិនល្អប៉ុន្តែមិនដំណើរការគ្រប់គ្រាន់ទេ)

    ខ។ darum
          deshalb
          deswegen: (ដូច្នេះ)

    រ៉ូប៊្រីតប៊ែរធេតវ៉េល, ដារ៉ាម (deshalb, deswegen) bekommt er តែង Noten ។ (រ៉ូប៊ឺតខំធ្វើការដូច្នេះគាត់ទទួលបានចំណាត់ថ្នាក់ល្អបំផុត)

    គ. កូនប្រុស៖ (បើមិនដូច្នេះទេ)

    Du sollst viel arbeiten, sonst wirst du erfolglos ។
      (អ្នកត្រូវខិតខំប្រឹងប្រែងបើមិនដូច្នោះទេអ្នកនឹងបរាជ័យ។ )

    គ Doppelkonjunktionen: (ឧបករណ៍ភ្ជាប់ទ្វេ)

    ក។ អ្នកដាក់………។ oder: (ទាំង…… .. ឬ)

    Ich នឹង im Sommer entweder nach Istanbul, ឬ nach Izmir fahren ។ (ខ្ញុំចង់ទៅ Istanbul ឬ Izmir នៅរដូវក្តៅ។

    ខ។ zwar …… .. aber: (ទោះបី……ប៉ុន្តែ)
      អ៊ីហ្គីអាយអាយហ្សីប៊ីកហ្គ្រីនអាប៊ីសឺរអាល់អ៊ីស្តង់ប៊ុល។
    (ទោះបីអាយ៉ៃមានតំលៃថោកតែក្តៅជាងអ៊ីស្តង់ប៊ុល)

    គ។ weder ……… noch: (ទាំង……ឬក៏មិនមែន)

    Unsere Stadt isted weder ទាន់សម័យ, noch billig ។
      (ទីក្រុងរបស់យើងមិនទំនើបទេហើយក៏មិនថោកដែរ។ )

    ឃ។ sowohl …… .. als auch: (ទាំងពីរ…… .. និង)

      អ៊ីស្តង់ប៊ុលមិនសាបព្រួសបែបទំនើប, អាញ់អាចូស្យា។
        (អ៊ីស្តង់ប៊ុលគឺទាំងសម័យទំនើបនិងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ )

    ទៅ។ nicht nur ……… sondern auch: (មិនមែនម្នាក់ឯងទេប៉ុន្តែក៏)

    អ៊ីឈីកណុកណុចឌឺសឺក, សឺនឌុចអេងអេលអេសស្ពឺរ។ (ខ្ញុំអាចនិយាយភាសាអាឡឺម៉ង់មិនត្រឹមតែភាសាអង់គ្លេសប៉ុណ្ណោះទេ) ។

    f ។ einerseits ………។ វិភាគទាន: (នៅលើដៃម្ខាងនិងម្ខាងទៀត)

      អ៊ីឈីមសឺរ einerseits ជែលសឺរីភីសឺរីនិងគ្រឿងទេស (ម៉ាចឆេក) eine Reise machen ។
      (ម្ខាងខ្ញុំចង់សន្សំលុយហើយម្យ៉ាងវិញទៀតខ្ញុំចង់ធ្វើដំណើរ។ )

    ឆ។ ទំពែក…… .. ទំពែក៖ (ពេលខ្លះពេលខ្លះទៀតផង)

            ត្រែអ៊ីតគឺទំពែកនៅ der Türkei, ទំពែកនៅ Deutschland ។
    (ពេលខ្លះគាត់នៅទួរគីពេលខ្លះនៅប្រទេសអាឡឺម៉ង់)
    ឌុចប៊ីសក្បាលពោះទំពែកទំពែក។ (ពេលខ្លះអ្នកល្អហើយពេលខ្លះអាក្រក់) ។

    Schwarzervogel
    អ្នកចូលរួម

    öchmöchte nicht arbeiten, denn Wir zanken zusammen mit meinem Bruder នៅ Geschaft ។ :(

    តើវាមិនក្លែងក្លាយទេ?

    meral26
    អ្នកចូលរួម

    ហ្គ្រេចហ្វឹកត្រឹមត្រូវហើយខ្ញុំគិតថាអ្នកនឹងហ្គេចឆហ្វខ្ញុំមិនចង់បំភាន់អ្នកទេប៉ុន្តែចៅហ្វាយនាយនឹងសរសេរ។ :)

    Derwisch
    អ្នកចូលរួម

    សួស្តី,

    ខ្ញុំគិតថា "melisözge" ត្រឹមត្រូវ... ប៉ុន្តែមិនចាំបាច់សរសេរ "schwarzervogel" zusammen... តោះមើលអ្វីដែលចៅហ្វាយនាយនិយាយ...

    លោក Mikail
    អ្នកចូលរួម

    វាប្រហែលជាប្រសើរជាង៖ "Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir zanken mit meinem Bruder" ។

    ខ្ញុំគិតថាទាំង Melis និង Derwisch គឺត្រឹមត្រូវ។

    sakuya ទៅ
    អ្នកចូលរួម

    នេះ
               
                 អាយ។ ម។ ឆិមអ៊ឹមជេ។ ធី។ ប៊ែរ។ ស៊ី។ , អាន់។
    មិនគួរទេ
               ខ្ញុំ​បាន​ឃើញ​វា​បែប​នេះ​ក្នុង​វគ្គ​សិក្សា ព្រោះ​ប្រយោគ​បន្ទាប់​ពី "ពី" ក៏​មាន​កិរិយាសព្ទ​នៅ​ខាង​ចុង..
    ខ្ញុំអាចខុស៖:) ដែលខ្ញុំគិតថាខ្ញុំខុស។

    លោក Mikail
    អ្នកចូលរួម

    ទេ sakuyaa ជាទីគោរព ប្រធានបទ + កិរិយាស័ព្ទកើតឡើងបន្ទាប់ពីការភ្ជាប់ "denn" ។
    ឧទាហរណ៍ៈហាំប៊ឺហ្គឺពីអាយឆេសដេននីកហឺហឺឃ្លាន។
    ខ្ញុំ​គិត​ថា​អ្វី​ដែល​អ្នក​មាន​ន័យ​គឺ​ការ​ភ្ជាប់ "weil" យើង​ក៏​អាច​បង្ហាញ​ប្រយោគ​ដូច​នេះ​ដែរ​។
    ហាំប៊ឺហ្គឺរពីអាយឆេសអេលអ៊ីចឃ្លានឃ្លាន។

    ប្រយោគទាំងពីរមានអត្ថន័យដូចគ្នា (ខ្ញុំញ៉ាំហាំប៊ឺហ្គឺព្រោះខ្ញុំឃ្លាន)
                                                (ខ្ញុំញ៉ាំហាំប៊ឺហ្គឺព្រោះខ្ញុំឃ្លានណាស់)
    ទោះបីជាសមមូលរបស់ពួកគេត្រូវបានសរសេរថា "ព្រោះ" នៅក្នុងវចនានុក្រមក៏ដោយ វាជាការប្រសើរក្នុងការបកប្រែវាតាមវិធីនេះ។

    yazyagmuruxnumx
    អ្នកចូលរួម

    វាប្រហែលជាប្រសើរជាង៖ "Ich möchte im Geschaft nicht arbeiten, denn wir zanken mit meinem Bruder" ។

    ខ្ញុំតែងតែដឹងថានៅពេលដែលភាពតានតឹងកន្លងមកត្រូវបានប្រើកិរិយាស័ព្ទ (ge) យកស្លាកហើយតែងតែសរសេរនៅចុងបញ្ចប់នៃប្រយោគនេះខុស mikail
    នៅទីនេះអ្នកសរសេរហ្គេសហ្វតរបស់អ្នកនៅកណ្តាល
    beispiel: ich habe gegessen

    លោក Mikail
    អ្នកចូលរួម

    យ៉ាស្យាយ៉ាមូរជាទីគោរពការកាត់ទោសនេះមិនមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយភឺហ្វឺតទេដាសអ័រហ្គូដលមានន័យថាហាង។
    ប្រយោគ​ដែល​ស្មើ​តួ​ក​គី​មាន​ដូច​តទៅ៖ "ខ្ញុំ​មិន​ចង់​ធ្វើ​ការ​ក្នុង​ហាង​ទេ ព្រោះ​យើង​ឈ្លោះ​ជាមួយ​បង​ប្រុស​ខ្ញុំ"។

    សម្រស់
    អ្នកចូលរួម

    Sie geht nicht in die Kantine,Sondernការិយាល័យអ៊ីអ៊ែរ
    Anstatt indie Kantine zu gehen, isst sie im Büro។
    Richtig oder falsch ???

    ozzulaxnumx
    អ្នកចូលរួម

    ប្រសិនបើអ្នកអាចពន្យល់ពីតក្កវិជ្ជារបស់ Aduson សូមគូសចេញ :)

បង្ហាញ 10 ចម្លើយ - 1 ដល់ 10 (សរុប 10)
  • ដើម្បីឆ្លើយតបទៅនឹងប្រធានបទនេះ អ្នកត្រូវតែចូល។